北宋闲适诗名篇,于家常生活中抒写超脱贫富的旷达心境
朝日入寒屋,春风已复来。
老子朝睡足,悠然有好怀。
冬温抱微疾,亦不禁酒杯。
悠悠三酌后,径使牢愁开。
恼我以贫贱,我心如死灰。
诱我以富贵,我视如尘埃。
以此行世间,何往愿不谐。
呼奴具鱐脯,蔬果粗安排。
瓶中幸未燥,不醉何归哉。
在告:古代官员因事(如休假、生病)告假在家,不在朝堂办公。
老子:作者自称,非指道家创始人老子,是年长者或倨傲者的自称,此处有自嘲、闲适之意。
悠然:闲适自得的样子。
好怀:美好的心情。
微疾:小病。
不禁酒杯:不戒酒,不停止饮酒。
悠悠:形容饮酒时从容、闲适的状态。
牢愁:郁结于心的愁闷、忧愁。
恼我以贫贱:用贫贱的处境来使我烦恼。
死灰:熄灭的灰烬,比喻心境枯寂,不为外物所动。
诱我以富贵:用富贵荣华来引诱我。
尘埃:尘土,比喻微不足道,不屑一顾。
何往愿不谐:到哪里去会不顺利、不如意呢?谐,和谐,顺利。
具:准备,置办。
鱐脯:干鱼、鱼干,泛指简单的下酒菜。鱐,干鱼。脯,肉干。
粗安排:粗略地准备、安排。
瓶中幸未燥:酒瓶幸好没有空(干)。燥,干,指酒已喝完。
不醉何归哉:不喝醉还等什么呢?归,归宿,引申为结果、了局。