以雄奇笔触写反常春寒,寄托深沉人生感慨的七言古诗
长安仲春七日风,苍茫顿撼天地同。
应门缥阙岌欲动,况我穷巷连蒿蓬。
暮寒卷雪连芳草,平门万屋青城缟。
无言桃李终默默,得势泥涂常浩浩。
夕晖入屋人气活,劳苦羲和间何阔。
斗杓东指令未行,要使烛龙聊泼剌。
仲春:春季的第二个月,即农历二月。
七日风:指春季的风,或暗指某种特定的风候。
苍茫:形容天地广阔无边的样子,此处指风势浩大,景象混沌。
顿撼:剧烈地震动、摇撼。
应门:指皇宫的正门。
缥阙:高耸的宫阙。缥,形容高远。
岌欲动:高耸的样子仿佛要被撼动。岌,山高貌。
穷巷:偏僻简陋的巷子。
蒿蓬:野草,形容居所荒凉。
平门:长安城门之一,或泛指城门。
青城缟:形容大雪覆盖下的城市景象。青城,指都城;缟,白色的丝织品,喻雪。
得势泥涂:指泥泞的道路因雪水融化而变得湿滑难行。得势,此处有贬义,指(泥泞)猖獗。
浩浩:水势盛大貌,此处形容泥泞遍地。
夕晖:傍晚的阳光。
人气活:人的气息、生机变得活跃。
羲和:神话中为太阳驾车的神,代指太阳。
间何阔:为何如此疏远、间隔。指冬日昼短夜长,太阳似乎远离。
斗杓:北斗星的斗柄。
东指令未行:北斗星柄指向东方(标志春天来临),但春天的命令(暖意)似乎还未完全执行。
烛龙:神话中人面龙身的神,衔烛照亮幽冥,此处或代指光明、温暖。
泼剌:拟声词,形容鱼跃或光芒闪动,此处有“挥洒”、“释放”之意,指让烛龙(或阳光)尽情发光发热。