中唐乐府讽刺诗力作,以少年骄狂对比公侯畏缩,直指官场腐败
少年卖珠登主门,主家千金惜一身。
绿韝请罪见天子,尚得君王呼主人。
斗鸡走马长安道,豪杰驱来奉谈笑。
汉庭碌碌公与侯,畏祸忧诛先白头。
少年行:乐府旧题,属《杂曲歌辞》,多咏少年任侠、豪迈不羁的生活。
卖珠:指少年以贩卖珠宝为业,暗示其出身市井,非世家子弟。
主门:指权贵之家、王侯府邸。
千金惜一身:形容主家小姐(或指权贵)极其珍爱自己的性命与地位。
绿韝:韝,音gōu,臂套,用以束衣袖以便动作。绿韝可能指代宫廷侍卫或近臣的服饰。
请罪:指少年因事获罪,前去向天子请罪。
尚得君王呼主人:竟然还能得到君王以“主人”相称,极言其虽为罪人却仍受特殊礼遇,暗讽君王昏聩或少年手段非凡。
斗鸡走马:指纨绔子弟的游乐活动。斗鸡,使鸡相斗的博戏;走马,赛马。
长安道:指京城长安的街道,代指权力中心与繁华之地。
豪杰驱来奉谈笑:将真正的豪杰之士驱使而来,供自己谈笑取乐。形容少年得势后的骄横。
汉庭:汉代朝廷,此处借指唐朝朝廷。
碌碌:平庸无能的样子。
公与侯:指朝廷中的三公九卿、王侯将相。
畏祸忧诛先白头:因为害怕灾祸、担忧被诛杀而早早愁白了头发。与少年的恣意妄为形成鲜明对比。