苏门学士效法乐天,于清贫简朴中觅得心气和平的隐逸之作
州贫须惜尊罍费,俗陋兼无妓乐名。
幸有蒲团供燕坐,不妨藜杖助閒行。
看炊香稻供斋饭,自采寒蔬试野羹。
身外无营内无事,近来心气尽和平。
效白体:模仿白居易(字乐天)的诗歌风格。白居易的诗风以平易通俗、关注现实、追求闲适著称,后世称为“白体”。
州贫:指诗人所在的地方(州郡)经济贫困。
尊罍:古代盛酒的两种器皿,这里代指宴饮、饮酒的费用。
妓乐:歌妓和音乐,指歌舞娱乐活动。
蒲团:用蒲草编织的圆形坐垫,多为僧人、隐士或文人静坐时使用。
燕坐:安坐,闲坐。燕,通“宴”,安逸、安闲之意。
藜杖:用藜的老茎制成的手杖,常为隐士或老者所用。
閒行:悠闲地散步。閒,同“闲”。
看炊香稻:看着(仆人)用香稻米做饭。炊,烧火做饭。
供斋饭:准备素斋饭食。斋饭,指素食。
寒蔬:指秋冬季节的蔬菜,或清贫的菜蔬。
试野羹:尝试着做乡野风味的羹汤。
身外无营:对自身以外的事物(如功名利禄)没有追求。营,谋求。
内无事:内心没有烦恼和挂碍。
心气尽和平:心境完全平和、安宁。