无名氏悲秋七律,写尽时光蹉跎与客居孤寂的苍凉意境
薄云蔽日晚悠悠,檐雨萧萧急未收。
佳树已彫今岁叶,西风还是去年秋。
蹉跎不奈时惊客,牢落惟凭酒散愁。
多病支离欣得睡,晚来凉气满衾裯。
秋兴:因秋景而引发的感怀。兴,读作xìng,指兴致、情怀。
薄云蔽日:淡淡的云层遮蔽了太阳,形容天色阴沉。
晚悠悠:形容傍晚时分漫长而缓慢的感觉。
檐雨萧萧:屋檐下的雨声淅淅沥沥。萧萧,象声词,形容雨声。
急未收:雨下得急,还没有停歇。
佳树:美好的树木。
彫:同“凋”,凋零、凋落。
西风:秋风。
蹉跎:光阴白白地过去,虚度岁月。
不奈:无奈,无法忍受。奈,通“耐”。
时惊客:时光流逝让客居他乡的人感到惊心。客,指诗人自己,或泛指漂泊之人。
牢落:孤寂、无所寄托的样子。
惟凭酒散愁:只能依靠饮酒来排遣愁绪。
多病支离:身体多病,衰弱不堪。支离,形容身体衰弱、精神涣散。
欣得睡:为能够入睡而感到欣慰。
衾裯:被子和床帐,泛指卧具。衾,读作qīn,被子;裯,读作chóu,单层的被子或床帐。