苏门学士的深沉酬唱,以“无肠可断”道尽人生高级愁绪的哲理诗篇
平淡春云捧额浮,秋光剑戟近人流。
无肠可断方为憾,有药能治不是愁。
可待挑琴知有术,未传驱豆更无谋。
遥知添得春窗梦,尤在樽前烛下羞。
次韵:又称步韵,即按照原诗的韵脚及其次序来和诗,是和诗中要求最严格的一种。
张公远:张耒的友人,生平不详,从诗题看应为当时文人。
平淡春云捧额浮:形容春云淡薄,仿佛轻柔地托着额头飘浮。捧额,托着额头,有闲适或沉思之意。
秋光剑戟近人流:秋光如剑戟般锐利,逼近人前。比喻秋气肃杀,时光催人。
无肠可断方为憾:化用李煜“别是一般滋味在心头”及“断肠”意象,意指连可以为之断肠的愁绪都没有,才是真正的遗憾,表达一种更深沉、无处着落的惆怅。
有药能治不是愁:如果有一种药可以医治,那就不是真正的愁了。意指真正的忧愁是无可救药的。
挑琴:弹琴。挑,拨动琴弦。
知有术:知道(排遣愁绪)有方法。
驱豆:典故不详,或指驱遣烦忧如驱赶豆子般困难,或为某种游戏、占卜之法。此处与“挑琴”对仗,泛指各种排遣愁闷的方法。
更无谋:更是没有办法。
春窗梦:春日窗下的梦境。
樽前烛下羞:在酒杯前、烛光下感到羞涩。可能指梦中或回忆中与友人相聚饮酒的温馨场景,醒来后对照现实感到怅惘羞涩。