岁暮洛滨渔事闲笔,寄寓晚年息机之志与莼鲈未归之怅
清洛鱼梁浅,霜鳞素鲫肥。
供厨调鼎快,充腹此羹稀。
老去只便饱,年来甘息机。
寒江鲈鲙美,怅望未成归。
清洛:指清澈的洛水,流经洛阳附近。
鱼梁:一种捕鱼的设施,用土石横截水流,留缺口,以筍承之,鱼随水流入筍中。
霜鳞:指鱼鳞在冬日或霜雪映衬下显得洁白,代指肥美的鱼。
素鲫:白色的鲫鱼。
调鼎:原指宰相治理国家,此处借指烹饪、调和五味。
羹稀:指鱼羹。稀,羹汤。
息机:息灭机心,指摆脱世俗纷扰,归隐闲居。
寒江鲈鲙:用西晋张翰因思念故乡吴中的莼羹鲈脍而辞官归隐的典故。鲙,通“脍”,切细的鱼肉。
怅望:惆怅地遥望。