注释
紫袍:古代高官显贵所穿的紫色官服,此处指民国时期的军阀将领
分劳:分担劳苦,为民分忧
玉杯:精美的酒杯,象征奢侈生活
千家血:比喻榨取民脂民血
红烛:豪华的照明用具,象征奢靡生活
万姓膏:万民的血汗脂膏
天泪:天公落泪,指天怒人怨
尔曹:你们这些人,指当时的军阀统治者
译文
民国时期的军人都穿着显贵的紫袍,为什么不为百姓分担苦难?
精美的玉杯中饮尽的是千家万户的血汗,奢华的红烛燃烧的是万民的血肉脂膏。
天公落泪时百姓也在落泪,欢歌笑语的高处却是百姓的痛哭声。
逢人便说民生疾苦,但残害百姓的正是你们这些人!
赏析
这首诗以犀利的笔触揭露了民国时期军阀统治的黑暗现实。前两句直指军人阶层脱离民众的本质;三四句用'玉杯饮血'、'红烛烧膏'的强烈对比,揭露统治者的奢靡建立在百姓的痛苦之上;五六句通过'天泪人泪'、'歌声哭声'的对比,展现社会矛盾的尖锐;最后两句直接痛斥统治者才是民生疾苦的根源。全诗语言犀利,对比鲜明,情感强烈,具有强烈的批判现实主义色彩。
创作背景
此诗创作于民国初期(约1910-1920年代),当时中国正处于军阀割据时期。各地军阀拥兵自重,横征暴敛,人民生活困苦不堪。这首诗反映了民众对军阀统治的强烈不满和批判,作者不详,可能是一位有良知的文人或民间知识分子,作品通过口头或地下传播的方式在民间流传。