南宋贬谪途中的挚友书怀,孤芳自守与天地之思的深沉交响
人物苦难得,闭眼不敢看。
孤芳擢荒秽,秀色出榛菅。
怀我同心友,正在天一端。
文字妙入圣,操履到所难。
美玉经三煅,贞松过凝寒。
怜我窜庾岭,色惨颜不欢。
书来每慰荐,苦语馀辛酸。
不上泰山顶,安知天地宽。
相思暮烟起,片月过前滩。
癸亥:指宋高宗绍兴十三年(1143年)。
岭下:指大庾岭下。大庾岭是五岭之一,位于今江西、广东交界处,是古代贬谪官员南下的重要通道。
汪圣锡:即汪应辰,字圣锡,张九成的挚友,南宋名臣、学者。
孤芳擢荒秽:比喻汪应辰的品德才华在污浊的环境中卓然独立。擢,拔起,突出。荒秽,荒芜污秽。
榛菅:丛生的荆棘和茅草,比喻恶劣的环境或平庸的众人。
天一端:天的一头,形容相隔遥远。
文字妙入圣:称赞汪应辰的文章精妙,达到了圣人的境界。
操履到所难:赞扬汪应辰的操守和行为达到了常人难以企及的高度。操履,操守和行为。
美玉经三煅:比喻品德经过反复磨砺。煅,同“锻”,锻造。
贞松过凝寒:比喻坚贞的品格经受住了严寒的考验。贞松,坚贞的松树。凝寒,严寒。
窜庾岭:指被贬谪流放到大庾岭地区。窜,放逐,贬谪。
慰荐:安慰和推荐(指汪应辰来信安慰并可能在朝中为他说话)。
不上泰山顶,安知天地宽:化用杜甫《望岳》“会当凌绝顶,一览众山小”之意,比喻不经历磨难,无法领悟人生的广阔境界。
暮烟:傍晚的烟霭。
前滩:眼前的河滩。