批判‘瓦釜雷鸣’的官场现实,颂扬明智退隐的七言赠别古风
黄钟毁弃鸣瓦釜,古来才智贱如土。
杨公浩歌声可怜,巢居知风穴知雨。
怜君面色瑩有光,未似相君便饮乳。
胡为决去不少留,别意殷勤辞更苦。
丁宁戒我宜退藏,静中得路何须语。
酒酣意气尚尔豪,拔剑高歌为予舞。
君今去矣且加饭,我亦从兹不出户。
莫嗟糟糠食牢筴,终胜绣衣登鼎俎。
杨干致仕:诗题。杨干,人名,生平不详,当为作者友人。致仕,辞官退休。
黄钟毁弃,瓦釜雷鸣:语出《楚辞·卜居》。黄钟,古代十二律中声音最洪亮、最正大的音律,喻指贤才。瓦釜,陶制的锅,喻指庸才。比喻贤才被弃,庸人当道。
巢居知风,穴居知雨:语出《淮南子》。巢居的鸟能预知大风,穴居的动物能预知大雨。比喻有经验或智慧的人能预见事物的发展变化。此处用以赞美杨干有先见之明。
面色瑩有光:脸色光润有神采。瑩,光洁、明亮。
相君:对宰相的尊称,泛指高官。
饮乳:字面义为吃奶,此处比喻依赖权贵、阿谀奉承以求生存或升迁。
胡为:为何,为什么。
丁宁:同“叮咛”,再三嘱咐。
退藏:退隐,收敛锋芒,藏身不仕。
糟糠:酒糟、米糠等粗劣食物,指清贫的生活。
牢筴:牢,祭祀用的牲畜。筴,同“策”,指马槽。此处“牢筴”连用,或指简陋的食具,代指粗茶淡饭。
绣衣:汉代有“绣衣直指”官职,穿绣衣,持节杖,代表皇帝巡察地方,权力极大。后泛指显贵官服。
鼎俎:鼎,古代烹煮用的器物;俎,切肉用的砧板。两者皆为祭祀、宴飨时的重要礼器,代指高官厚禄或权力中心。