五言律诗中的隐逸独白,道尽墙东避世之难与陋居孤寂之颜
苫宇切郊寰,荆扉度岁关。
宾綦秋藓合,童唱暮薪还。
石上舂粱苦,墙东避世难。
扊扅犹可爨,谁访陋居颜。
杜门:闭门不出。杜,堵塞、关闭。
苫宇:用茅草覆盖的简陋房屋。苫,用茅草编成的覆盖物。
切郊寰:紧邻着城郊。切,贴近、靠近。郊寰,城郊。
荆扉:用荆条编成的门,形容居所简陋。
宾綦:宾客的足迹。綦,足迹。
秋藓合:秋天的苔藓长满了(门前小径),形容人迹罕至。
童唱暮薪还:孩童唱着歌,傍晚背着柴草归来。薪,柴火。
石上舂粱苦:在石臼中辛苦地舂捣粮食。舂,用杵臼捣去谷物的皮壳。粱,泛指粮食。
墙东避世:用“墙东避世”的典故,指隐居不仕。典出《后汉书·逸民传》,逢萌因不满时政,“解冠挂东都城门,归将家属浮海,客于辽东”。后以“墙东”指隐居之地。
扊扅:门闩。此处或指简陋的门户,亦可引申为支撑门户的微薄家当。
爨:烧火做饭。
陋居颜:简陋居所的样貌。颜,容颜、面貌。