暮春宴饮感怀之作,在欢愉中叩问生命永恒与时光虚无的哲理诗篇
前兹属元巳,置酒苍烟台。
芳序忽复周,春风正徘徊。
欢言速僚友,亟使具觥杯。
长渠溢芳溜,列坐浮香来。
灵嚣合众乐,隐若南山雷。
舞袂纷杂袭,宾冠俨崔嵬。
美人前为寿,颜色如琼瑰。
况我千万日,行乐无疑猜。
新歌袅天衢,兴视行云回。
我时语四座,兹赏诚难哉。
妙颜无再朱,白发惟相催。
蹠蹻盈圣智,孔颜罹忧摧。
区区百世后,美恶同尘灰。
吾欲挈瑶斗,踞海为金罍。
挹兹忘忧物,与尔同嘲谐。
天地为一朝,长短何足哀。
鲁阳久不作,白日任西颓。
禊饮:古代民俗,于农历三月上巳日(后固定为三月初三)在水边举行祓除不祥的祭祀后,宴饮游乐。
元巳:即上巳节。元,首;巳,地支的第六位,指上巳日。
苍烟台:指水边景色。苍烟,青色的烟霭。
芳序:美好的时节,指春天。
觥杯:泛指酒杯。觥,古代的一种酒器。
芳溜:指流动的、带着芳香的渠水。
灵嚣:指喧闹欢乐的声音。灵,美好;嚣,喧哗。
南山雷:形容声音宏大,如同南山的雷鸣。
舞袂纷杂袭:舞袖纷繁交错。袂,衣袖。杂袭,重叠、纷乱的样子。
宾冠俨崔嵬:宾客的帽子高耸,显得庄重。崔嵬,高耸的样子。
琼瑰:美玉,比喻美好的容颜。
天衢:天空广阔如大道,此处指歌声响彻云霄。
蹠蹻:指盗跖和庄蹻,古代传说中的大盗,常与圣贤对举,代指恶人。
孔颜:指孔子和他的弟子颜回,代指圣贤。
罹忧摧:遭受忧愁和困苦的摧残。罹,遭受。
挈瑶斗:提着玉制的酒斗。挈,提。瑶,美玉。
踞海为金罍:把大海当作金酒杯来坐饮。罍,古代盛酒或水的青铜器。
挹兹忘忧物:舀取这能使人忘忧的东西(指酒)。挹,舀取。
嘲谐:戏谑,开玩笑。
鲁阳:指鲁阳公,传说中战国时楚国的县公,曾挥戈使太阳返回。
白日任西颓:任凭太阳向西落下。颓,落下。