北宋西昆体典雅律诗,以齐夷之典赞誉友人外放岭南的高洁情怀
粉署郎潜已十年,囊毫奏议委千篇。
耻论颇牧云中级,去咏齐夷海国泉。
路控驿疆逢瑞翟,气收炎浦见飞鸢。
铃斋宴坐真腴盛,几种天花落帐前。
粉署:指尚书省。汉代尚书省用胡粉涂壁,后世因称尚书省为“粉署”。
郎潜:指郎官长期不得升迁。典出《汉武故事》,颜驷为郎,历文、景、武三帝,老于郎署。
囊毫:指毛笔。囊,笔套。
奏议:臣子向皇帝进言的文书。
颇牧:战国时赵国名将廉颇和李牧的并称,后泛指良将。
云中:古郡名,在今内蒙古托克托东北,汉代为北方边塞要地。
齐夷:指伯夷、叔齐,商末孤竹君之子,因互让君位而逃至周,后因不食周粟而饿死首阳山,被视为高洁隐士的代表。
海国泉:指海滨的泉水,暗喻隐逸之地。
驿疆:指驿站所辖的边疆地区。
瑞翟:祥瑞的野鸡。翟,长尾野鸡。
炎浦:指南方炎热的水滨。浔州地处岭南,故称。
飞鸢:飞翔的鹞鹰。
铃斋:指州郡长官办公的地方。
宴坐:安闲静坐。
真腴:真正的丰美。
天花:佛教用语,指天界仙花。此处或指雪花,或指落花,喻指祥瑞、美好之物。