一首用典精切、沉郁内敛的宋代悼友七律,知音永诀的千古哀歌
沟水新伤掺袂人,何言便作死生分。
地中玉树无期见,琴上牙弦忍再闻。
几日离觞成渍酒,平时芳札代遗文。
东亭哭罢愁回首,落照铭旌隔野氛。
都官谢员外:指诗人的友人谢绛,曾任都官员外郎。员外,员外郎的简称,为六部各司的副长官。
春榜舟奉使:指在春天乘船奉朝廷之命出使。榜舟,张帆行船。
东亭:饯别的地点。
孟夏:夏季的第一个月,即农历四月。
卒于中道:在途中去世。
其孤迎丧还都:他的儿子将灵柩迎回都城。孤,指逝者的儿子。
沟水新伤掺袂人:沟水,暗用古乐府《白头吟》“沟水东西流”句意,喻指分离。掺袂,执袖,指离别时执手相送。
地中玉树:喻指逝去的友人谢绛。玉树,比喻才貌出众的人,典出《世说新语·言语》中谢安称赞谢玄为“芝兰玉树”。
琴上牙弦:用伯牙与钟子期“高山流水”的典故,喻知音已逝,不忍再弹琴。牙弦,伯牙的琴弦。
离觞成渍酒:离别的酒变成了祭奠的酒。渍酒,指浸泡过祭品的酒,此处指祭奠亡友。
芳札:指友人昔日寄来的美好书信。
代遗文:代替了友人留下的遗作。
铭旌:竖在灵柩前标识死者官职和姓名的旗幡。
野氛:原野上的雾气或暮色。