北宋七律酬和佳作,以暮春积雨写尽人生萧瑟与年华之恨
沮洳江云寂寞春,一轩风雨叹弥旬。
灰残淮馆蟾韬晕,石去湘陵燕湿身。
委路落花红罢舞,傍楼低柳绿争颦。
萧萧枉结年华恨,愁煞西州掩鼻人。
沮洳:低湿之地。
江云:江上之云,常带湿气,与积雨天气呼应。
寂寞春:因连绵阴雨,春天显得冷清寂寥。
一轩:一间小屋或一处居所。轩,有窗的小室。
叹弥旬:叹息这雨下了将近十天。弥,满;旬,十天。
灰残淮馆:指淮南馆舍中的香灰已冷,暗示久雨无客,生活冷清。
蟾韬晕:月亮隐藏了光晕。蟾,代指月亮;韬,隐藏;晕,月晕,常被认为是风雨的征兆。
石去湘陵:用湘妃竹(斑竹)的典故。传说舜帝南巡死于苍梧,其妃娥皇、女英泪洒竹上成斑。此处“石去”或指舜陵(湘陵)之石,暗含哀伤。
燕湿身:燕子被雨淋湿,形容阴雨连绵。
委路:散落在路上。委,丢弃,散落。
红罢舞:红色的落花停止了飞舞,即凋零。
傍楼:依傍着楼阁。
绿争颦:绿色的柳条(在雨中)仿佛争相皱起眉头。颦,皱眉,形容柳叶低垂之态。
萧萧:形容风雨声或草木摇落声。
枉结:徒然郁结。枉,徒然,白白地。
年华恨:对时光流逝、人生易老的怅恨。
愁煞:愁坏了。煞,表示程度深。
西州掩鼻人:用谢安典故。谢安病重还都,从西州门入,后其甥羊昙悲伤不过此门。一次大醉误至,诵曹植诗“生存华屋处,零落归山丘”恸哭而去。又,掩鼻之典或出自《韩非子》,此处合用,指极度悲伤、不忍闻见之人,诗人自指或指朱舅。