宋代文人雅致的春景邀约诗,以“柳丝花脸”描绘烂漫春光的七律佳作
春物昌昌曲沼门,已宜留客置芳樽。
柳丝到地烟无力,花脸迎阳露有痕。
歌待瑶箱惊幕燕,舞留纨袖付庭鹍。
清明元巳俱堪会,莫遣香槽玉液浑。
池上春物已烂漫:池塘边的春日景物已经繁盛灿烂。烂漫,形容色彩绚丽、生机勃勃的样子。
东甫:诗人的友人,具体生平不详。
昌昌:繁盛、昌明的样子。
曲沼门:指池塘边曲折的水岸或园门。沼,池塘。
芳樽:盛满美酒的酒杯。樽,古代盛酒器。
柳丝到地烟无力:柳条垂到地面,如烟似雾,显得轻柔无力。
花脸迎阳露有痕:花朵迎着朝阳,花瓣上还带着露水的痕迹。花脸,形容花朵娇艳如美人面庞。
瑶箱:装饰华美的箱子,此处指盛放乐器的箱子。
惊幕燕:美妙的歌声惊动了帷幕上的燕子。
纨袖:用细绢制成的衣袖,代指舞者的衣袖。
庭鹍:庭院中的鹍鸡(一种似鹤的鸟),或泛指庭院中的禽鸟。
清明:清明节,二十四节气之一,也是传统节日。
元巳:即上巳节,古代农历三月上旬的巳日,后固定为三月初三,是春游、祓禊的节日。
香槽:指酿酒或盛酒的器具。
玉液:美酒。