池畔送别即兴之作,以新月留客写尽友人间的无限眷恋
偶作河梁饯,翻为池上宾。
归骖不忍驾,新月共留人。
同:和,与。指与吴侍郎一同。
吴侍郎:指吴奎,时任礼部侍郎,是欧阳修的同僚好友。
杨端明:指杨察,字隐甫,时任端明殿学士,故称。
马上口占:骑在马上随口吟成的诗。口占,指即兴作诗,不打草稿。
河梁:桥梁。古诗中常指送别之地,源自李陵《与苏武诗》'携手上河梁,游子暮何之'。
饯:设酒食送行。
翻:反而,却。
池上宾:池边的宾客。指送别宴后,大家反而成了在池边流连的客人。
归骖:归去的车马。骖,古代指驾在车辕两旁的马,泛指马或马车。
不忍驾:不忍心驾马离去。
新月:初升的月亮。