滁州任上修缮雅事,巧用兰亭典故寄托文脉传承之思
重凿琼波弄酒船,翠珉英藻更相鲜。
从兹春意无销歇,长似山阴癸丑年。
葺:修缮,修补。
流杯亭:一种古代园林建筑,常建于曲水旁,用于举行“曲水流觞”的雅集活动。
翰林胡学士:指当时的翰林学士胡宿,是欧阳修的同僚与友人。
旧记石刻:指胡宿先前为流杯亭撰写的记文碑刻。
坐隅:座位旁边。
郡人:指当地的士绅百姓。
宠:荣耀,光彩。
琼波:形容清澈如玉的水波。
弄酒船:指在曲水上放置酒杯(船)随波流转的雅事。
翠珉:青绿色的美石,指石碑。
英藻:华美的辞藻,指胡宿记文的文采。
相鲜:相互映衬,更加鲜明美好。
销歇:消散,衰败。
山阴癸丑年:指东晋永和九年(公元353年),王羲之等人在会稽山阴兰亭举行“曲水流觞”雅集并写下《兰亭集序》的那一年。癸丑是干支纪年。