《得故人杨备书》宋·宋祁

宦海浮沉的深沉自白,以典寄情的五古酬答佳作


宋祁

款款南云信,相存安稳不。

比年常属疾,兹地幸为州。

浩荡亲知隔,奔腾日月遒。

暴公初有刺,孙叔竟无谋。

黑白蝇间变,嫌疑李下求。

侧身忘夙夜,回首得沈浮。

士节何尝屈,君恩叵计酬。

洴封共龟手,知罪一春秋。

言命由来罕,逢辞敢辩廋。

纷吾常用拙,焉往不离忧。

重诅劳三物,扬芬避十莸。

虚弦落惊雁,真月喘疲牛。

谷口输谁隐,周南愧自留。

尪残千骑长,形胜二山流。

寡术驱秦盗,弥旬录楚囚。

巫风那肯化,祠鼓讵曾休。

安敢龚黄最,真堪赵魏优。

阔然宣布曲,直尔伴牢愁。

今子身东望,思同智北游。

摅怀弄杯杓,对帙理坟丘。

眷眷馀青眼,萧萧共白头。

姑萦裘与葛,随度腊和膢。

樠栎人宁顾,遗簪上或收。

狂言非所恧,君乃惠施俦。

五言古诗人生感慨友情酬赠叙事含蓄

注释

款款:诚恳、恳切的样子。

南云:南方的云,代指来自南方的书信。

相存:相互问候、存问。

安稳不:是否平安。不,同“否”。

比年:连年,近年。

属疾:患病。

兹地:此地,指诗人任职的地方。

浩荡:形容距离遥远,阻隔深广。

亲知:亲友知己。

:迫近,形容时光飞逝。

暴公:指《诗经·小雅·何人斯》中谗毁苏公的暴公,此处喻指谗言者。

:讽刺,指责。

孙叔:指孙叔敖,春秋时楚国贤相,此处反用其典,言自己无谋。

黑白蝇间变:化用《诗经·小雅·青蝇》“营营青蝇,止于樊”句,喻谗言混淆是非。

嫌疑李下求:化用古乐府《君子行》“瓜田不纳履,李下不整冠”句,指身处易招嫌疑的境地。

侧身:戒慎恐惧,惶恐不安的样子。

夙夜:早晚,日夜。

沈浮:升降,起伏,指宦海沉浮。

士节:士人的气节。

:不可。

洴封共龟手:化用《庄子·逍遥游》中“不龟手之药”的典故。“洴封”即漂洗,“龟手”指手冻裂。意指同处困境,功效不同。

知罪一春秋:知道自己有罪过已有一年。春秋,指一年。

言命:谈论命运。

逢辞:遇到责难之言。

辩廋:辩解隐情。廋,隐藏。

纷吾:纷乱的我,自谦之词。

重诅劳三物:指用猪、犬、鸡三物盟誓以明心迹,典出《左传》。

扬芬避十莸:播散芬芳以避开十种臭草。莸,臭草。喻扬善避恶。

虚弦落惊雁:用“惊弓之鸟”典故,形容自己如惊雁般惶恐。

真月喘疲牛:用“吴牛喘月”典故,形容自己如见月而喘的吴牛般疲惫惊惧。

谷口:汉代隐士郑子真隐居处,代指隐居之地。

周南:指《史记·太史公自序》中“留滞周南”的典故,喻仕途困顿,不得志。

尪残:瘦弱残疾,自谦才能低下。

千骑长:指地方长官。

二山流:可能指当地山水形胜。

寡术:缺少方法、才能。

秦盗:泛指盗贼。

弥旬:满十天,指时间不长。

录楚囚:审理囚犯。楚囚,本指被俘的楚国人,后泛指囚犯。

巫风:巫祝之风,迷信习俗。

祠鼓:祭祀的鼓声。

龚黄:汉代著名循吏龚遂、黄霸。

赵魏:战国时赵、魏两国,多豪侠之士,此处或指豪强。

阔然:豁达的样子。

宣布曲:颁布政令。曲,法令。

直尔:只是如此。

伴牢愁:与忧愁为伴。

智北游:用《庄子·知北游》典故,指探讨哲理。

摅怀:抒发情怀。

杯杓:酒杯,指饮酒。

对帙:面对书卷。

理坟丘:研读古代典籍(三坟五丘)。

眷眷:深情留恋的样子。

青眼:指重视、喜爱。典出阮籍。

萧萧:头发稀疏的样子。

裘与葛:皮衣与葛衣,指冬夏衣物,喻岁月更替。

腊和膢:腊祭和膢祭,古代岁末祭祀,代指年节时光。

樠栎:两种不成材的树木,典出《庄子》,自谦无用之材。

遗簪:丢失的发簪,典出《韩诗外传》,喻旧物或旧情可念。

狂言:狂妄的言论,自谦之词。

:惭愧。

惠施俦:像惠施那样的朋友。惠施,战国名家代表人物,庄子的辩友与挚友。

译文

你从南方寄来情意恳切的书信,问候我是否一切安好。我连年常常患病,所幸在此地担任州官。与亲友知己远隔千山万水,而时光如奔腾的骏马般飞逝。谗言者起初对我有所讥刺,我却像孙叔敖那样终究无计可施。是非如苍蝇混淆黑白,身处李下更易招致嫌疑。我惶恐不安,忘记了日夜,回首间已历经宦海沉浮。士人的气节何曾屈折?君王的恩德又怎能计算报答?同在困境中漂洗(处境相同),效用却不同,自知有过已有一年。命运之事向来难以言说,遇到责难又怎敢辩解隐情?我这纷乱之人常用笨拙之法,无论去往何处都离不开忧愁。郑重地以三牲盟誓以表心迹,播散芬芳以远离十种臭草。虚张的弓弦惊落了孤雁,真正的月亮让疲惫的吴牛喘息。谷口的隐居之地输给了谁?困守周南只能自感惭愧。我才能低下却担任长官,此地虽有二山流水形胜。缺乏手段驱除盗贼,短日内还要审理囚犯。巫祝之风哪肯改变,祭祀的鼓声何曾停歇?怎敢与龚遂、黄霸相比最优,真觉得比赵魏豪强更优?豁达地颁布政令,却只是与忧愁相伴。如今你身在东方遥望,思绪与我一同作智识的北游。我们抒发情怀把弄酒杯,面对书卷研读古籍。深情地投以青眼相看,头发稀疏你我共白头。姑且随着裘衣换葛衣,度过腊祭与膢祭的时光。我如樠栎般无用之人谁会在意?但或许有人会像珍惜旧簪一样念及旧情。这些狂言并非我所惭愧,因为你正是像惠施那样的知交挚友。

赏析

宋祁的《得故人杨备书》是一首典型的宋代文人酬答诗,以五言古体的形式,向友人杨备详尽倾诉了自身的宦海处境、复杂心境以及对友情的珍视。全诗情感真挚深沉,用典繁密精当,充分体现了宋代诗歌以学问为诗以议论为诗的典型特征。 诗歌开篇以“款款南云信”起兴,点明得书之事,奠定了全诗倾诉衷肠的基调。随后,诗人从身体状况(“比年常属疾”)、地理阻隔(“浩荡亲知隔”)、时光流逝(“奔腾日月遒”)等多个层面,勾勒出一个孤独疲惫的地方官形象。中间部分是全诗核心,诗人连用“暴公”、“孙叔”、“青蝇”、“李下”、“惊雁”、“喘牛”等一系列典故,委婉而深刻地揭示了官场中谗言四起处境险恶动辄得咎的艰难境况。“侧身忘夙夜,回首得沈浮”一联,更是将那种战战兢兢、身不由己的宦海浮沉感刻画得入木三分。 在表达坚守气节(“士节何尝屈”)的同时,诗人也流露出深深的无力感自省意识(“寡术驱秦盗”、“知罪一春秋”)。他将自己比作“樠栎”、“疲牛”,既是自谦,也暗含了对才能无法施展、陷入琐碎政务的无奈。然而,诗歌的结尾转向温暖,诗人将友人杨备比作战国时的知音惠施,在“眷眷馀青眼,萧萧共白头”的深情对望中,找到了精神的慰藉与支撑。这种患难见真情的友谊,与前面冰冷的官场现实形成鲜明对比,凸显了友情在士人精神世界中的支柱作用。 艺术上,本诗结构严谨,从得书问候,到自陈境遇,再到抒怀言志,最后归结于友情,脉络清晰。语言凝练含蓄,用典虽多却不显堆砌,反而增强了表达的深度与厚重感,是宋祁晚年诗风沉郁顿挫思致深婉的代表作之一。

创作背景

此诗创作于宋祁晚年担任地方官期间。宋祁(998-1061),字子京,北宋著名文学家、史学家,与兄长宋庠并称“二宋”,官至工部尚书、翰林学士承旨,曾与欧阳修合修《新唐书》。他才华横溢,但仕途并非一帆风顺,曾因直言和卷入朝廷党争而遭遇贬谪。 庆历新政失败后,北宋党争逐渐加剧,官场环境复杂。宋祁晚年多次出任州郡长官,如知寿州、陈州、郑州等。这首诗很可能写于他某一任地方官任上。诗中“暴公初有刺”、“黑白蝇间变”等句,明显指向官场中的谗毁与倾轧,反映了宋代士大夫在中央与地方任职时普遍面临的政治压力人际风险。而“寡术驱秦盗,弥旬录楚囚。巫风那肯化,祠鼓讵曾休”等句,则生动描绘了地方官面临的繁杂政务与移风易俗的艰难,是宋代士大夫吏治实践的真实写照。 收信人杨备,生平不详,但从诗中“君乃惠施俦”的极高评价来看,应是宋祁一位学识渊博、志趣相投的挚友。在宦海浮沉知交零落的晚年,能得到这样一位友人的书信存问,对宋祁而言是莫大的精神安慰,故而提笔写下这首情感复杂、内涵丰富的长诗,既是对友人的坦诚相告,也是一次深刻的自我剖白与情绪宣泄。