北宋文人雅集诗典范,以诗酒笔墨记录春日园宴的欢愉与风雅
中园爱客重游陪,三月林花落复开。
镂管喜传吟处笔,白波催卷醉时杯。
欢襟已快邀风度,舞地犹宽放雪回。
不是年芳相假借,使君兼乏斐然才。
中园:园中,指聚会所在的园林。
镂管:雕刻精美的笔管,代指毛笔。
白波:指酒。古人常以“白波”或“素波”形容酒色清澈,亦指酒兴或酒令。
欢襟:欢乐的胸怀。
邀风度:指邀请风雅之士,或指聚会时潇洒的风度。
舞地:跳舞的场地。
放雪回:形容舞姿轻盈,如雪花飘舞回旋。
年芳:美好的春色。
假借:凭借,借助。
使君:汉代对刺史的尊称,后亦用作对州郡长官的尊称,此处为诗人自称或指宴会主人。
斐然才:富有文采的才华。语出《论语·公冶长》:“斐然成章。”