北宋士人的穷途怀友之作,于沉郁秋景中见坚贞志节
平昔怀亲友,销魂重远辞。
于今急难地,那复别离时。
脱木乾坤晚,穷途日月衰。
忧馀曾得恤,涅罢返无缁。
楚分多连泽,淮居止杂夷。
持樽相望意,不减见琼枝。
寄献:寄赠,表达敬意。
扬州:古代九州之一,隋唐时期为繁华都会,此处指代收信人或收信人所在之地。
销魂:形容极度悲伤愁苦,仿佛魂魄离散。
远辞:远别的言辞或书信。
急难:急迫的危难,指作者身处困境。
脱木:树木凋零,叶子脱落。
乾坤晚:天地间一片萧瑟的晚景,喻指时局衰败或个人暮年。
穷途:困窘的境地,无路可走。
日月衰:时光流逝,精力衰退。
忧馀曾得恤:在忧愁之余,曾经得到(您的)体恤与关怀。
涅罢返无缁:化用“涅而不缁”典故,意为即使被黑色染料(涅)浸染也不会变黑(缁),比喻品格高洁,不受恶劣环境影响。此处“返无缁”指自己虽经磨难,但本性未改。
楚分:楚地分野,指作者所在或途经的楚地(今湖北、湖南一带)。
淮居:淮河一带的居所,可能指扬州或其附近地区。
杂夷:与少数民族杂处,形容地处偏远或文化交融之地。
持樽:举起酒杯。
琼枝:传说中的玉树之枝,比喻美好的人物或珍贵的友情。