北宋咏海棠名篇,铺陈排比极尽花姿,婉约中见文化深意
西域流根远,中都属赏偏。
初无可并色,竟不许胜妍。
薄暝霞烘烂,平明露濯鲜。
长衾绣作地,密帐锦为天。
浅影才欹槛,横柯欲照筵。
愁心随落处,醉眼著繁边。
的的誇妆靓,番番恃笑嫣。
何尝见兰媚,要是掩樱然。
艳足非他誉,香轻且近传。
所嗟名后出,遗载楚臣篇。
西域流根远:指海棠花原产自西域(今中国西北及中亚地区),其根脉流传久远。
中都:指中原地区,或特指北宋都城汴京(今河南开封)。
属赏偏:特别受到(中原人士)的欣赏和偏爱。
无可并色:没有其他花可以与之颜色相媲美。
不许胜妍:不允许(其他花)胜过它的美丽。
薄暝:傍晚,天色微暗之时。
霞烘烂:像晚霞烘烤般灿烂。
平明:天刚亮的时候。
露濯鲜:被晨露洗涤后显得格外鲜艳。
长衾绣作地:形容海棠花丛绵延如锦绣铺成的地毯。衾,被子,此处比喻花丛。
密帐锦为天:繁密的花枝交织如锦绣织成的帐幕,遮蔽了天空。
欹槛:斜倚着栏杆。欹,倾斜。
横柯:横斜的枝条。柯,树枝。
照筵:映照着宴席。
愁心随落处:惜花伤春的愁绪随着花瓣飘落而生。
醉眼著繁边:醉眼迷离地注视着繁花盛开的边际。
的的:鲜明、明亮的样子。
誇妆靓:夸耀自己妆容的艳丽。
番番:一次又一次,频频。
恃笑嫣:依仗着自己嫣然含笑的美态。
兰媚:兰花的妩媚。
要是掩樱然:总之是要掩盖樱花(的美丽)。然,……的样子。
艳足非他誉:其艳丽足以称道,无需他人赞誉。
香轻且近传:香气清雅,只在近处才能闻到。
名后出:名声(在花卉中)出现得较晚。
遗载楚臣篇:遗憾没有被记载在屈原(楚臣)的辞赋篇章中。楚臣,指战国时期楚国诗人屈原,其《离骚》《九章》等作品多咏香草美人。