注释
摊破浣溪纱:词牌名,为浣溪沙的变体
婵娟:指月亮,苏轼《水调歌头》有'千里共婵娟'句
乾坤俯仰:指天地之间,俯仰观察
孰知音:谁是我的知音人
倦登临:对登高望远感到厌倦
野店:乡野小店
不赊:不肯赊欠
寒士:贫寒的读书人
诗篇难买美人心:诗作难以赢得美人的欢心
颦笑:皱眉和微笑,指女子的表情神态
祇今:如今,现在
译文
只剩下明月陪伴我独自吟诵。在这天地之间,谁是我的知音人?春天到来山水依旧翠绿,我却厌倦了登高望远。
乡野小店不肯赊酒给贫寒的读书人,诗篇也难以赢得美人的欢心。往日的欢笑如今都成了回忆,只能在梦中追寻。
赏析
这首词以深沉的笔触抒发了文人失意、知音难觅的感慨。上阕通过'婵娟伴独吟'的意象,营造出孤寂清冷的氛围,'乾坤俯仰'显露出作者的博大胸怀与孤独感。'山水依旧绿'与'倦登临'形成鲜明对比,暗示物是人非的沧桑感。下阕'野店不赊'、'诗篇难买'两句,深刻揭示了寒士的窘迫和文人价值的失落,最后以'梦中寻'作结,余韵悠长,令人扼腕。全词语言凝练,情感真挚,对仗工整,充分展现了传统文人词的艺术魅力。
创作背景
这是一首感怀旧事的文人词作,创作具体年代不详。从'寒士'、'诗篇'等用语来看,应出自清代或近代文人之手,反映了传统文人在社会变迁中的失落与彷徨。词中表达的知音难觅、价值不被认可的感慨,是历代文人共同的心声。