晚唐咏物诗绝唱,以落花之凋零写尽身世飘零与人生孤寂
紫房丹萼旋辞春,素瑟悲多不忍闻。
暮雨便从巫峡散,馀香犹上魏台分。
魂销南浦波空绿,望绝长门日易曛。
翠被已空桃楫远,自今搔首更离群。
紫房丹萼:指盛开的花朵。紫房,华美的房屋,喻花房;丹萼,红色的花萼。
素瑟:不加装饰的瑟,此处指悲凉的琴声,用以渲染哀伤氛围。
巫峡散:化用宋玉《高唐赋》中“旦为朝云,暮为行雨”的典故,以巫山神女之消散喻指落花飘零。
魏台分:魏台,即铜雀台,曹操所建。分,分享、残留。意指落花余香仿佛还萦绕在昔日繁华的楼台。
南浦:语出《楚辞·九歌·河伯》“送美人兮南浦”,后泛指送别之地。
长门:汉代宫殿名,汉武帝陈皇后失宠后幽居之所,后常指失意宫人或冷宫。
曛:日落时的余光,黄昏。
翠被:华美的被子,喻指昔日的繁华或温暖的庇护。
桃楫:桃木做的船桨,或指代桃叶渡的典故,与送别、思念相关。
离群:离开群体,孤独无依。