夏日田园理趣诗,于陵何必是逃名的心隐宣言
初阳未爇树阴轻,中圃留连底有情。
春草抽心终不死,夏禽反舌已无声。
辘轳半上畦泉逗,襫袯初休陇雨晴。
紫蓼青葵正堪掇,于陵何必是逃名。
初阳:清晨初升的太阳。
爇:点燃,引申为晒热、晒透。
中圃:园圃之中。
留连:留恋不愿离开。
底有情:为何如此有情致。底,何,什么。
春草抽心:春天的小草从中心抽出嫩芽。
夏禽反舌:指百舌鸟,因其鸣声反复如百鸟之音而得名。古人认为它在夏至后停止鸣叫。
辘轳:井上汲水的工具。
畦泉逗:田畦间的泉水缓缓流淌。逗,停留,引申为缓慢流动。
襫袯:指蓑衣之类的雨具。襫,蓑衣;袯,防雨的短衣。
初休:刚刚脱下。
陇雨晴:田垄上的雨停了,天放晴了。
紫蓼青葵:紫色的蓼草和绿色的葵菜。蓼,一种水边植物;葵,古代重要蔬菜。
堪掇:可以采摘。掇,拾取,采摘。
于陵:地名,战国时齐国隐士陈仲子(又称於陵子仲)隐居之处,代指隐居。
逃名:逃避声名,指隐居避世。