明代文人隐逸诗典范,以清雅笔触抒写超然物外的晚年心境
欹枕风窗雪絮繁,梦回红日转南轩。
栖迟自乐周人什,偃息终非魏国藩。
书习练裙聊弄翰,吟随池草欲迷魂。
疏慵不喜当关报,罗雀先时署翟门。
欹枕:斜靠着枕头。欹,倾斜。
风窗雪絮繁:风吹着窗户,窗外雪花如柳絮般纷繁飘落。
梦回红日转南轩:从梦中醒来,发现红日已经移到了南面的窗户。轩,有窗的长廊或小屋。
栖迟自乐周人什:闲居自乐,如同《诗经·陈风·衡门》中描写的隐士生活。栖迟,游息,居住。周人什,指《诗经》中的篇章,此处特指《衡门》。
偃息终非魏国藩:虽然也像战国时魏国的信陵君那样高卧,但终究不是他的门客。偃息,安卧。魏国藩,指信陵君的门客。此处反用典故,表明自己并非依附权贵之人。
书习练裙聊弄翰:像南朝书法家羊欣那样,在白色的裙子上练习书法,姑且挥毫泼墨以自娱。练裙,白绢做的裙子。弄翰,执笔书写。
吟随池草欲迷魂:吟诗时思绪追随池塘边的春草,几乎要沉醉其中。化用谢灵运“池塘生春草”的典故,形容诗思自然涌现。
疏慵不喜当关报:性情疏懒,不喜欢守门人来通报有客来访。当关,守门人。
罗雀先时署翟门:我的门前早已像汉代翟公那样冷清,可以张网捕雀了。罗雀,门可罗雀,形容门庭冷落。翟门,指汉代下邽翟公之门,其失势后门庭冷落。