注释
双星:指牵牛星和织女星
相曾:相会,相聚
须臾:片刻,短暂的时间
空匆卒:徒然匆忙,匆匆忙忙
恁:如此,这样
啧啧:赞叹声,形容羡慕
凤泊鸾飘:比喻夫妻离散,像凤凰和鸾鸟一样漂泊分离
延伫:长久站立等待
怅:惆怅,失意
译文
看着牵牛织女双星,刚刚相会,片刻间就要共同渡过银河离去。分别已经一年,徒然匆匆忙忙地完成这次团聚。人间正如此赞叹,好一对神仙眷侣。欢乐不久,就像凤凰和鸾鸟一样漂泊分离,又成了辜负。
暗自想起许多离别愁绪。怨恨天太高,听不到情话私语。离去之后,料想她也应该回头顾盼。含着愁绪想要向谁倾诉。只能在银河两岸长久站立等待。泪珠如雨般落下。惆怅地站在分离的地方。
赏析
这首词以七夕牛郎织女相会为题材,次韵柳永词作,情感深沉婉约。上片写双星相会的短暂与匆忙,『须臾共渡』、『空匆卒』等词突显相聚时光的转瞬即逝。『人间方恁啧啧』一句以人间羡慕反衬仙侣的无奈,形成强烈对比。下片转入细腻的心理描写,『恨天高,不闻情语』表达无法倾诉的苦闷,『泪珠成雨』极言离别之痛。全词运用比兴手法,将天上人间的离别之情融为一体,语言凄美动人,意境深远,充分展现了婉约词派的艺术特色。
创作背景
此词为次韵柳永(柳屯田)《鹊桥仙》之作,创作于宋代。七夕节是中国传统节日,牛郎织女传说源远流长,历代文人多有吟咏。柳永作为婉约词派的代表人物,其词作情感细腻,语言优美,对后世影响深远。此词作者虽佚名,但明显受到柳永词风的影响,在传统七夕题材中融入了深沉的离别之痛和人生感慨。