在线阅读《真定述事》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
莫嫌屯垒是边州,试听河山说上游。
帐下文书三幕府,马前韡靺五诸侯。
王藩故社经除国,侠窟馀风解报仇。
四十年来民缓带,使君何事不轻裘。
真定:今河北省正定县,金元时期为河北西路重镇,军事要冲。
屯垒:屯兵驻守的营垒。边州:边疆州郡。
上游:本指河流发源处,此处比喻地理位置险要,居高临下,形势优越。
帐下文书三幕府:指真定府内设有多个军事或行政机构。幕府,古代将军的府署,后也泛指军政衙署。
韡靺(wà mò):靴子和袜子。此处“马前韡靺”形容众多官员、将领在鞍前马后奔走效命。五诸侯:泛指各地归附或听命的军政势力。
王藩故社经除国:指过去分封于此的王国封邑已经废除。王藩,指受封的藩王。故社,旧日的社稷。除国,削除封国。
侠窟馀风解报仇:指此地尚存古代燕赵之地任侠尚气的遗风,民间仍有为恩怨复仇的风气。侠窟,侠客聚集之地。
四十年来民缓带:四十年来百姓生活安逸。缓带,放松衣带,形容从容闲适。
使君何事不轻裘:使君您为何不穿轻暖的皮衣呢?使君,汉代对刺史的尊称,后泛指州郡长官。轻裘,轻暖的皮衣,比喻为政宽简,使民安乐。