在线阅读《闻杜宇》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
传闻望帝冤,底处最堪怜。
蜀月将残夜,巴山欲晓天。
周军尝化鹤,齐后亦为蝉。
物变皆如此,非君是偶然。
杜宇:古蜀国国王,号望帝。传说他死后魂魄化为杜鹃鸟,暮春时节啼鸣,其声哀切,似在说“不如归去”。
底处:何处,哪里。
堪怜:值得怜悯。
蜀月将残夜:蜀地的月亮即将隐没,长夜将尽。
巴山欲晓天:巴山一带的天空将要破晓。
周军尝化鹤:典故,出自《搜神后记》。传说辽东人丁令威学道于灵虚山,后化鹤归辽,停在城门华表柱上。有少年举弓欲射,鹤飞起徘徊空中言曰:“有鸟有鸟丁令威,去家千年今始归。城郭如故人民非,何不学仙冢垒垒。”遂高上冲天。此处借指人化为仙鹤。
齐后亦为蝉:典故,出自崔豹《古今注》。传说齐国王后怨王而死,尸变为蝉,登庭树嘒唳而鸣。王悔恨,故世名蝉为齐女。此处借指人化为蝉。
物变:事物的变化、转化。
非君是偶然:并非只有您(望帝)的遭遇是偶然的。