在线阅读《重葺敝庐有作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
屦市喧卑极,家林改筑初。
藩倾犹置笔,楹破尚逢书。
径草临江府,园畦洛涘居。
凭谁遣真意,仁义亦蘧庐。
重葺:重新修缮。葺,用茅草覆盖屋顶,泛指修理房屋。
敝庐:对自己住所的谦称,意为破旧的房屋。
屦市:指集市、街市。屦,鞋子,代指人来人往。
喧卑:喧闹而低洼。形容市井的嘈杂和环境的鄙陋。
家林:家园,自家的园林。
藩倾:篱笆倾倒。藩,篱笆。
置笔:放置毛笔。此处指在破败的环境中仍坚持读书写作。
楹破:房屋的柱子破损。楹,厅堂前部的柱子。
逢书:遇到书籍。
径草:小路边的野草。
临江府:靠近江边的住所。府,居所。
园畦:园中的田畦。
洛涘:洛水之滨。涘,水边。此处可能借指清幽的水边环境。
真意:真实的心意,本真的志趣。
仁义:儒家提倡的道德规范。
蘧庐:古代驿传中供人休息的房舍,比喻简陋的住所或暂时的居所。语出《庄子·天运》:“仁义,先王之蘧庐也,止可以一宿而不可久处。”