在线阅读《送万池秀才》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
有客柅征轮,羁怀慰蓼辛。
来乘访戴雪,归趁浴沂春。
酒所留飞盖,谈馀换爨薪。
异时更月品,知冠汝南人。
柅(nǐ)征轮:柅,止车的木块,引申为停车。征轮,远行的车。此句意为停下远行的车。
羁怀:客居异乡的情怀。
蓼(liǎo)辛:蓼,一种味辛的植物。蓼辛比喻辛苦。
访戴雪:典出《世说新语·任诞》。王子猷(王徽之)居山阴,夜大雪,忽忆戴安道(戴逵),时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”后以“访戴”指访友,或形容思友、访友的兴致。此处指万池秀才来访。
浴沂春:典出《论语·先进》。孔子问弟子志向,曾点曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”孔子喟然叹曰:“吾与点也!”后以“浴沂”指一种高雅闲适、寄情自然的志趣。此处指万池秀才在春和景明时归去。
酒所:饮酒的地方,酒席间。
飞盖:疾驰的车驾。盖,车盖,代指车。
谈馀:畅谈之后。
爨(cuàn)薪:爨,烧火做饭。薪,柴火。换爨薪指更换做饭的柴火,暗喻交谈时间很长,以至于需要添柴续火。
月品:品评人物。古代有“月旦评”,指每月初一品评人物。
汝南人:指东汉名士许劭。许劭,汝南平舆人,与从兄许靖俱有高名,好共评论乡党人物,每月辄更其品题,故汝南俗有“月旦评”。后以“汝南评”或“月旦评”指品评人物。此处“冠汝南人”意为品评人物时位居第一。