在线阅读《段释之客都下作诗道其怀》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
密雪天街客履穿,更将羁思敌彫年。
无人载酒谁同乐,有物烧愁便许燃。
腷臆文章千牍上,萧条光景二毛边。
我能知子今何赖,无用长于马腹鞭。
段释之:作者友人,生平不详,客居都城。
客都下:客居都城(汴京,今河南开封)。
密雪:密集的大雪。
天街:京城的街道。
客履穿:形容客居困顿,鞋子都磨破了。
羁思:客居他乡的愁思。
敌:对抗,消磨。
彫年:岁末,凋零的时节。彫,同“凋”。
载酒:携酒来访。典出《汉书·扬雄传》,载酒问字,指文人雅士携酒肴向人请教学问或相聚畅饮。
有物烧愁:指酒。古人常以酒浇愁,故云。
腷臆:郁结,愤懑。腷臆文章,指胸中郁结而写出的文章。
千牍上:形容文章篇幅很长。牍,古代写字的木片。
萧条:寂寥,冷落。
二毛:头发黑白相间,指年老。
马腹鞭:鞭打马腹。典出《左传·宣公十五年》:“虽鞭之长,不及马腹。”比喻力量达不到,或做无用功。此处指自己无法给予友人实际的帮助。