在线阅读《春夕闻雁》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
声繁知并举,阵急想斜分。
臆饱江南稻,身随代北云。
足书烦远寄,箭道怯虚闻。
口噤悲黄鹄,相望不及群。
春夕:春天的傍晚。
声繁知并举:听到雁群叫声繁多,知道它们正结队并飞。
阵急想斜分:看到雁阵飞行急促,想象它们即将斜向分开队形。
臆饱江南稻:雁的胸臆(指身体)因饱食江南的稻谷而丰腴。臆,胸。
身随代北云:雁的身躯正随着代北(泛指北方边塞地区)的云彩飞行。代北,古地区名,泛指今山西北部及河北西北部一带。
足书烦远寄:古人传说雁足可系书信。这里说烦劳大雁远寄书信。
箭道怯虚闻:听到(雁群飞过的)空中传来(猎人)箭矢破空的声音,感到胆怯。虚闻,凭空听闻,指并非实见,而是想象或担忧。
口噤悲黄鹄:雁因恐惧而闭口不鸣,为(可能像)黄鹄(天鹅)一样(的命运)而悲伤。黄鹄,天鹅,一说为鸿鹄,古诗词中常象征高远或孤独。
相望不及群:彼此相望,却因恐惧或距离而无法跟上雁群。