在线阅读《学舍直归晚霁三首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
骤雨挫炎威,归轩广陌西。
渠声流作瀑,日脚侧成霓。
换锦龙媒埒,淹花燕子泥。
比来巾角垫,李郭定相携。
学舍:指国子监,宋代最高学府。直归:值班结束后回家。晚霁:傍晚雨后天晴。
骤雨挫炎威:骤降的暴雨挫败了炎热的威势。炎威,指盛夏的酷热。
归轩广陌西:乘坐的车子行驶在宽阔道路的西边。轩,古代一种有帷幕的车。广陌,宽阔的道路。
渠声流作瀑:沟渠里的水流声如同瀑布。渠,指路边的排水沟。
日脚侧成霓:太阳从云缝中斜射出的光线形成了彩虹。日脚,从云缝中射下的日光。霓,副虹,位于主虹外侧,色彩较淡。
换锦龙媒埒:雨后原野如同更换了锦绣,骏马驰骋的跑道也焕然一新。龙媒,指骏马。埒,跑马射箭的场地。
淹花燕子泥:雨水浸湿了花瓣,燕子衔泥筑巢。淹,浸渍。
比来巾角垫:近来我的头巾角都被雨水打湿了。巾角垫,形容头巾被雨水浸湿下垂的样子。
李郭定相携:想必李膺和郭泰会携手同游吧。李郭,指东汉名士李膺与郭泰,二人交好,同舟共济,被传为佳话。此处诗人以李郭自比与同僚的友谊。