在线阅读《侨居二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
抱病苦幽忧,都城困倦游。
身抛秃翁版,言入稗家流。
世路风波恶,天涯日月遒。
危心正无泊,持底喻穷愁。
侨居:寄居他乡。
抱病:身患疾病。
幽忧:深重的忧患。
都城:指南宋都城临安(今杭州)。
倦游:厌倦游宦或游历。
秃翁版:指官印或官牒。'秃翁'是自嘲之词,意为老朽无用之人;'版'指笏板或官文书。此处'身抛秃翁版'意指辞去官职。
稗家流:指小说家或杂家之流,非正统的学派或著述。'言入稗家流'指自己的言论著述被归入非正统的、不登大雅之堂的流派。
世路:人世间的道路,指仕途或社会经历。
风波恶:比喻仕途险恶,人生艰难。
天涯:天边,指远离故乡的异地。
日月遒:日月运行不息,时光流逝迫促。'遒'有迫近、强劲之意。
危心:忧惧不安之心。
无泊:无处停泊,无所依托。
持底:用什么。'底',何,什么。
喻:说明,表达。
穷愁:穷困愁苦。