在线阅读《张转运席上》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
偃藩多式宴,佳雪屡飘霙。
意感年将尽,欢容酒剩行。
伊公调鼎乐,羊祜衣裘轻。
况属輶轩暇,须容心赏并。
偃藩:指地方长官。偃,息;藩,藩镇、地方。
式宴:举行宴会。式,用,举行。
飘霙:飘雪。霙,雪花。
欢容酒剩行:欢乐的容颜在酒宴将尽时依然不减。剩行,指酒令或饮酒的轮次将尽。
伊公调鼎乐:伊公,指商代贤相伊尹,曾以调和鼎中滋味比喻治理国家。此处借指宴会主人(张转运)善于调和、主持宴会。
羊祜衣裘轻:羊祜,西晋名将,镇守襄阳时轻裘缓带,有儒将之风。此处赞美主人风度闲雅。
輶轩:古代使臣乘坐的轻车,后亦代指使臣或官员的公务出行。此处指张转运的公务之余。
心赏:内心的欣赏与愉悦。