在线阅读《过惠崇旧居 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
人往名长在,钦风历故居。
社残莲即老,园废柰仍疏。
麈忆清谈外,云经合座馀。
裴回视斋壁,行草暗残书。
过:拜访,经过。
惠崇:北宋初年著名诗僧、画家,尤擅画鹅、雁、鹭鸶及寒汀远渚等小景,有“惠崇小景”之称,与寇准、魏野等文人多有交往。
钦风:钦慕其风范。
历:经过,来到。
社:此处可能指僧社或文人雅集的场所。
莲即老:莲花已经凋残,喻指时光流逝,旧景不再。
柰(nài):即沙果,也称花红、林檎。
疏:稀疏,荒芜。
麈(zhǔ):麈尾的简称,即拂尘。魏晋名士清谈时常执麈尾,后成为清谈的代称。此处借指与惠崇当年的清雅谈论。
清谈:原指魏晋时期崇尚老庄、辨析名理的玄谈,此处指高雅脱俗的交谈。
云经合座馀:云雾仿佛还萦绕在当年满座的厅堂之中。形容旧居虽空,但当年高朋满座、谈笑风生的氛围仿佛犹存。
裴回:同“徘徊”。
斋壁:书斋的墙壁。
行草:行书和草书,此处指惠崇留下的墨迹。
暗残书:墨迹暗淡,书卷残破。