在线阅读《有感》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
力守高皇约,祈还司隶章。
翻身去殿槛,忍死出缣囊。
豕突埋轮路,豺骄择肉场。
霜毫墨犹湿,迢递窜遐方。
高皇约:指汉高祖刘邦“非刘氏而王,天下共击之”的白马之盟。此处借指明朝祖制或先帝遗训。
司隶章:司隶校尉的奏章。司隶校尉在汉代负责监察京师及周边地区,权力很大。此处借指言官(如御史、给事中)弹劾权贵的奏疏。
殿槛:宫殿的栏杆。汉代朱云曾攀折殿槛以死谏,汉成帝为其直谏而保留折断的槛以示表彰。此处指直言进谏的场所或行为。
缣囊:用细绢做的袋子,常用来装奏章。此处指装弹劾奏章的袋子。
忍死:强忍不死,指在极度危险或屈辱中求生。
豕突:像野猪一样乱冲乱撞,比喻横冲直撞的恶势力或乱兵。
埋轮路:东汉张纲受命巡察地方,出洛阳都亭,将车轮埋于地下,表示不除奸邪不回朝。后以“埋轮”指不畏权贵、勇于弹劾。
豺骄择肉场:比喻骄横的权贵像豺狼一样选择猎物(欺压的对象)。择肉,选择吞噬的对象。
霜毫:白色毛笔,代指书写弹劾奏章的笔。
墨犹湿:墨迹还未干,形容奏章刚写成,事件发生不久。
迢递:遥远的样子。
遐方:远方,边远之地。
窜:流放,贬谪。