在线阅读《孙集仙世领东海》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
云岊苍郁照城郛,奕叶乡州拥使符。
昼绣愈知今日贵,子庭犹忆向时趋。
故新笥绶薰相续,前后郊棠影不孤。
绛帐诸生今史氏,炙青容补世家无。
云岊:高耸入云的山峰。岊,音jié,山高貌。
苍郁:草木苍翠茂盛。
城郛:外城,泛指城郭。郛,音fú。
奕叶:累世,一代接一代。奕,重,累。
乡州:家乡所在的州郡。
使符:古代朝廷传达命令、征调兵将或出入门关的凭证。此处指担任州郡长官的权柄。
昼绣:即“衣绣昼行”,白天穿着锦绣衣服出行,比喻在本乡做官,或富贵后荣耀乡里。
子庭:指子孙的庭院或门庭。
向时:从前,往昔。
趋:小步快走,表示恭敬。此处指子孙对长辈的恭敬侍奉。
笥绶:盛放官印绶带的竹箱。笥,音sì,竹箱。绶,系印的丝带。
薰:香气。此处比喻美好的品德或声誉流传。
郊棠:即“甘棠”,典出《诗经·召南·甘棠》。西周召伯巡行南国,曾在甘棠树下听讼断案,后人思其德政,爱其树而不忍砍伐。后以“甘棠”或“郊棠”称颂地方官吏的惠政。
绛帐:红色帐帷。东汉经学家马融常坐高堂,施绛纱帐,前授生徒,后列女乐。后以“绛帐”为师门、讲席的敬称。
诸生:众门生,学生们。
史氏:史官,或指修史、治史之人。
炙青:指烤去竹简上的青皮以便书写,泛指著述。一说“青”通“清”,指清誉、美名。
世家:指世代显贵的家族或记载诸侯王侯的史书体例(如《史记》中的“世家”)。