在线阅读《元夜观正阳锡宴》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
云端峣阙下呼鞭,綵树遥分坐狄前。
山戏百层平乐地,佛轮千影瑞陁天。
祥风入助银花丽,宝月来供雉扇圆。
献岁承平多乐事,击靴谁美唱唐年。
元夜:元宵节之夜,农历正月十五。
正阳:指北宋都城东京(今河南开封)的正阳门,为宫城南面正门。
锡宴:皇帝赏赐的宴会。“锡”通“赐”。
云端峣阙:高耸入云的宫阙。峣,高峻貌。阙,宫门前的望楼。
呼鞭:指仪仗队鸣鞭开道,以示肃静。
綵树:装饰着彩灯的树,指元宵灯景。
坐狄:指宴席的座位。狄,通“翟”,指雉羽装饰的仪仗或坐具,此处代指皇家宴席的华美陈设。
山戏百层:指百戏表演,如山峦层叠,形容节目繁多、场面盛大。百戏是古代乐舞杂技表演的总称。
平乐地:指平乐观,汉代宫观名,在洛阳西门外,汉代常在此举行盛大宴会和百戏表演。此处借指宋代宫廷宴乐场所。
佛轮千影:指千灯齐明,光影如佛光轮转。佛轮,佛教中佛的智慧能摧破烦恼,如轮旋转,此处形容灯光璀璨、旋转的灯景(如走马灯)。
瑞陁天:吉祥的佛国净土。陁,同“陀”。瑞陁,即补陀落迦山,观音菩萨道场,此处形容灯会场景如仙境般美妙。
祥风:和风,瑞风。
银花:指灿烂的灯火。唐代苏味道《正月十五夜》有“火树银花合”句。
宝月:指正月十五的圆月。
雉扇:又称“雉尾扇”,古代帝王仪仗中用野鸡尾羽做成的掌扇。
献岁:进入新的一年,岁首。
承平:太平盛世。
击靴:敲击靴子打拍子。典出《旧唐书·崔日用传》,崔日用在唐中宗宴会上高兴得用笏板击打靴子打拍子。此处形容宴会上欢乐忘形的状态。
唱唐年:歌唱唐朝的太平年景。此处是赞美本朝盛世可比唐朝。