在线阅读《万州齐都官》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
熛阙归心恋九关,凭高郡阁见南山。
彤轓冒雨春畴阔,紫闼焚香夜帐閒。
宴弁侧星陪卜昼,妍歌抽雪送酡颜。
西京地大民风厚,蜀秭沈波月蚌还。
熛阙:指皇宫。熛,火焰。阙,宫门前的望楼,代指皇宫。
九关:传说天帝所居之处有九重门,此指朝廷或京城。
凭高郡阁:登临万州(今重庆万州区)的郡守官署楼阁。
南山:此处应指万州当地的山,或泛指南方之山。
彤轓:红色的车帷,古代刺史或郡守所用车乘的装饰,代指齐都官的仪仗或出行。轓,车两旁反出如耳的部分,用以遮蔽尘泥。
春畴:春天的田野。畴,田地。
紫闼:指宫廷或官署中紫色的门,代指齐都官处理政务的场所。闼,宫中小门。
夜帐閒:夜晚的帷帐中显得清闲。閒,同“闲”,清静。
宴弁侧星:宴会上,帽子上的装饰(弁)歪斜,直至星夜。侧,倾斜。星,指夜深星现。
陪卜昼:陪伴着白昼的欢宴。卜昼,典出《左传·庄公二十二年》,陈敬仲劝齐桓公饮酒不可继以夜,仅“卜其昼,未卜其夜”。后以“卜昼卜夜”指昼夜相继地宴乐。此处“陪卜昼”指参与白日的宴饮。
妍歌:美妙的歌声。妍,美好。
抽雪:形容歌声清越,仿佛抽引冰雪之气。
酡颜:饮酒后脸上泛起的红晕。酡,饮酒脸红。
西京:指北宋的西京洛阳,或泛指中原京畿地区。
地大民风厚:土地辽阔,民风淳朴敦厚。
蜀秭:蜀地的秭归一带。秭,古地名,在今湖北秭归,与万州同属峡江地区。一说“秭”为量词,极言其多。
沈波月蚌还:明月如蚌,沉入江波又仿佛归还。沈,同“沉”。月蚌,月亮,古人以为月中有蚌蛤。还,回还,升起。此句描绘峡江月夜美景。