《九日置酒》宋 · 宋祁

在线阅读《九日置酒》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


宋祁

秋晚佳辰重物华,高台复帐驻鸣笳。

邀欢任落风前帽,促饮争吹酒上花。

溪态澄明初毕雨,日痕清澹不成霞。

白头太守真愚甚,满插茱萸望辟邪。

七言律诗中原人生感慨写景官员

注释

九日:指农历九月初九,即重阳节。

置酒:摆设酒宴。

物华:美好的景物。

高台复帐:高高的楼台,层叠的帷帐。形容宴饮场所的华美。

鸣笳:吹奏胡笳。笳是一种古代管乐器,汉代流行于塞北和西域。

风前帽:用孟嘉落帽的典故。《晋书·孟嘉传》载,孟嘉为桓温参军,重阳节游龙山,风吹帽落而不觉,桓温命孙盛作文嘲之,孟嘉即席答文,其文甚美。后成为重阳登高、名士风流的佳话。

酒上花:指酒面上的浮沫,又称“酒花”。

溪态澄明:溪水的状态清澈明净。

毕雨:雨停。

日痕清澹:日光清淡。

不成霞:没有形成绚烂的晚霞。

白头太守:诗人自指。宋祁曾任知州,相当于汉代太守。

茱萸:一种植物。古代风俗,重阳节佩插茱萸以辟邪求吉。

辟邪:驱除邪祟。

译文

深秋重阳佳节,美好的景物更显珍贵,我们在高台之上、帷帐之中设宴,胡笳声声。尽情欢聚,任凭风吹落帽子也不在意;频频劝饮,争相吹开酒杯上的浮沫。溪水在雨后变得格外澄澈明净,日光清淡,并未形成绚烂的晚霞。我这个白头太守真是愚钝得很,也学着旁人,在头上插满茱萸,希望能辟邪求福。

赏析

此诗为宋祁重阳节宴饮之作,生动描绘了节日盛景与个人情怀。首联点明时令与场景,“秋晚佳辰”、“高台复帐”、“鸣笳”渲染出隆重华美的节日氛围。颔联巧用“孟嘉落帽”典故,以“任落”、“争吹”的洒脱动作,刻画出宾主尽欢、不拘形迹的名士风流。颈联笔锋一转,描绘雨后清新恬淡的自然景色,“溪态澄明”、“日痕清澹”与宴会的热闹形成巧妙对照,动静相宜,意境开阔。尾联自嘲为“愚甚”的“白头太守”,以“满插茱萸”这一民俗细节作结,在幽默自谦中流露出对时光流逝的淡淡感喟与顺应节俗的闲适心境。全诗对仗工整,用典自然,画面感强,情感由外放的欢愉渐次内敛为含蓄的感慨,体现了宋祁诗歌清丽俊爽、意趣盎然的艺术特色。

创作背景

此诗创作于宋祁晚年担任地方州郡长官时期。宋祁(998-1061),字子京,北宋著名文学家、史学家,与兄长宋庠并称“二宋”,官至工部尚书、翰林学士承旨,曾与欧阳修合修《新唐书》。他生活于北宋承平时代,仕途虽有起伏但总体显达,生活优渥,喜好宴游。重阳节自古有登高、宴饮、佩茱萸的习俗,诗人于此时置酒高会,既是对传统节日的应景参与,也是其晚年生活状态与心境的写照。诗中“白头太守”的自称,贴合其身份与年龄,在节日的欢愉中夹杂着一丝年华老去的自嘲与达观。