在线阅读《九日》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
商馆冯高爽气浓,露萸千穗亚枝红。
饼餐交遗嘉笾上,蕊菊争吹寿斝中。
击隼厉威平隰阔,戏骖沈响故台空。
何人盛继龙山集,醉帽须防谷郁风。
九日:指农历九月初九,即重阳节。
商馆:指旅舍或客馆。商,指秋天,古以五音配四季,商音属秋。
冯高:登高。冯,同“凭”,依靠,此处引申为登临。
爽气:秋天清爽的气息。
露萸:沾着露水的茱萸。茱萸是重阳节佩戴以辟邪的植物。
亚枝:低垂的枝条。亚,通“压”,低垂的样子。
饼餐交遗:互相馈赠重阳糕(花糕)。遗(wèi),赠送。
嘉笾:精美的食器。笾(biān),古代祭祀或宴会时盛果脯的竹器。
蕊菊:含苞待放的菊花。
寿斝:祝寿的酒器。斝(jiǎ),古代青铜酒器,三足,圆口。
击隼:指鹰隼飞翔捕猎,比喻官员巡察或军队威武。隼(sǔn),一种猛禽。
厉威:施展威势。
平隰:平坦的低湿之地。隰(xí),低湿的地方。
戏骖:嬉戏的马匹。骖(cān),驾车时位于两旁的马,泛指马匹。
沈响:沉没的声响,指往昔的喧哗已消失。沈,同“沉”。
故台:旧日的楼台。
龙山集:指东晋桓温于重阳节在龙山(今湖北江陵)举行的盛大宴会,名士孟嘉帽被风吹落而不觉,成为佳话。
醉帽:指孟嘉落帽的典故。
谷郁风:山谷中积聚的强风。郁,积聚。