在线阅读《一百五日官舍作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
晋歌本自传幽愤,楚俗缘何作胜游。
宴豆雕文誇瀹卵,侠场星影斗飞毬。
光翻蘋吹都无力,暖著花烟不肯流。
捣杏沃饧纷节物,更惭多病怯寒瓯。
一百五日:指寒食节。冬至后一百零五日为寒食,禁火三日。
晋歌:指介子推的故事。相传春秋时晋国介子推辅佐重耳(晋文公)回国后,隐居绵山。文公烧山逼他出来,子推抱树而死。文公为悼念他,禁止在子推死日生火煮食,只吃冷食,后相沿成俗,称寒食节。
楚俗:此泛指南方风俗。
胜游:快乐的游览、游戏。
宴豆:古代宴饮时盛食物的器皿,豆为形似高足盘的食器。此处代指宴席。
雕文:雕刻花纹。誇:同“夸”,夸耀。
瀹卵:煮蛋。寒食节有吃煮鸡蛋的习俗。
侠场:指游乐、竞技的场所。
星影:形容飞动的球影如流星。
斗飞毬:指蹴鞠(古代足球)游戏。毬,同“球”。
蘋吹:风吹过浮萍。蘋,一种水生植物,即浮萍。
暖著花烟:指春日暖阳笼罩在如烟的花丛中。著,附着。
捣杏沃饧:指寒食节制作杏仁粥和饴糖(麦芽糖)等节令食品。捣,捣碎。沃,浇灌、调和。饧,糖稀,麦芽糖。
纷节物:各种各样的节令物品。纷,繁多。
寒瓯:冰冷的杯盏。瓯,小盆或杯盂一类的器皿。因寒食禁火,饮食皆冷,故称“寒瓯”。