在线阅读《熊上人见过谈理颇未得尽忆王侍郎共加研讨》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
拄杖萧然陋庑开,茗花熬绿浅浮杯。
清言未到忘言处,正待裴家驿骑来。
熊上人:对一位姓熊的僧人或隐士的尊称。上人,对僧人的敬称。
见过:来访。
谈理:谈论玄理、哲理,多指佛理或道家思想。
未得尽:未能尽兴,未能完全阐发。
王侍郎:一位姓王的侍郎(古代官职)。侍郎,中央各部的副长官。
共加研讨:共同参与研讨。
拄杖萧然:拄着手杖,形容来访者(熊上人)清瘦、超脱的样子。萧然,清寂、超脱貌。
陋庑开:打开简陋的屋舍(的门)。庑,堂下周围的走廊、廊屋,此处泛指屋舍。
茗花熬绿:烹煮的茶汤泛起绿色的泡沫。茗花,指烹茶时浮起的泡沫。熬,此处指煎煮。
浅浮杯:浅浅地浮在茶杯中。
清言:清雅的谈论,指与熊上人进行的玄理探讨。
忘言:指领悟玄理后,达到无需言语的境界。语出《庄子·外物》:“言者所以在意,得意而忘言。”
裴家驿骑:原指晋代裴楷(字叔则)清通简要的言谈风格,此处借指王侍郎。驿骑,原指驿站快马,此处比喻言辞敏捷、传达思想迅速。典出《世说新语·赏誉》:“裴令公(楷)目夏侯太初(玄)……如入宗庙,琅琅但见礼乐器。见钟士季(会)如观武库,但睹矛戟。见傅兰硕(嘏)如汪廧(宏大墙壁)之迾(行列),靡所不有。见山巨源(涛)如登山临下,幽然深远。王夷甫(衍)自谓当时无人能及,后遇裴成公(楷),见之若披云雾睹青天。”后人以“裴家骥(或驿骑)”喻指见解高超、能使人豁然开朗的谈论。