在线阅读《僧房白莲》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
水风披玉蘤,溪露泫瑶津。
花意如师意,宗雷社里人。
僧房:寺庙中的房舍,此处指僧人居住或修行之所。
白莲:白色的莲花,在佛教文化中具有特殊象征意义,代表纯洁、清净与超脱。
水风:水面上的微风。
披:吹拂,拂动。
玉蘤(yù huā):蘤,古同“花”。玉蘤,如玉般洁白晶莹的花朵,此处指白莲。
溪露:溪边的露水。
泫(xuàn):水珠下滴的样子,此处指露珠晶莹欲滴。
瑶津:瑶,美玉。津,渡口,水边。瑶津,如美玉般莹润的水边,形容环境清幽圣洁。
花意:白莲花所蕴含的意趣、品格。
师意:禅师(或高僧)的禅意、心境。
宗雷:指东晋高僧慧远在庐山结社念佛时,其社中两位著名的在家居士宗炳和雷次宗。后世常以“宗雷”代指修行团体中的高雅之士或与僧侣交游的文人雅士。
社里人:指白莲社中的人。东晋慧远法师在庐山东林寺创立白莲社,倡导念佛往生净土。此处“社”即指白莲社。