在线阅读《直舍饮饯杨子奇》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
杯霞三釂客颜酏,明日离魂伴玉珂。
我为有人轻狗曲,同居不敢唱骊歌。
直舍:古代官员在宫中值班的处所。
饮饯:设酒宴送行。
杨子奇:作者友人,生平不详。
杯霞:形容美酒如彩霞般绚烂,亦指饮酒。
釂(jiào):饮尽杯中酒。
三釂:多次干杯。
酏(tuó):饮酒后脸色发红的样子。
玉珂:马勒上的玉制装饰物,行走时相击发声,常代指马或骑马远行。
狗曲:对《礼记·曲礼》的戏称或谦称,典出《汉书·王式传》。此处“轻狗曲”意为轻视或怠慢了礼节、规矩。
骊歌:告别之歌,典出《诗经·小雅·车攻》‘驾言徂东,言念君子’,后以《骊驹》为告别诗,泛指离歌。