在线阅读《和郭六玉律上巳宴罢见寄》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
式燕灵琨眷蕙时,祓兰浮枣惜春晖。
回骖并跃都门道,谁识颜王曲水归。
和:和诗,依照他人诗作题材或韵律作诗酬答。
郭六玉律:人名,生平不详,应为宋之问友人。
上巳:古代传统节日,农历三月初三,人们到水边洗濯、宴饮,以祓除不祥,称为“修禊”。
式燕:宴饮。《诗经·小雅·鹿鸣》:“我有旨酒,嘉宾式燕以敖。”式,语助词;燕,通“宴”。
灵琨:美玉,此处比喻宴席的珍贵或环境的优美。琨,一种美玉。
眷蕙:眷顾、留恋蕙草。蕙,香草名,象征高洁。
祓兰:用兰草洗濯以除不祥。祓,古代除灾祈福的仪式。
浮枣:上巳节习俗,将枣投入水中,任其漂浮,取“早生贵子”或嬉游之意。
春晖:春天的阳光,亦指春光。
回骖:驾车返回。骖,古代驾在车前两侧的马。
并跃:并驾齐驱,马匹欢跃前行。
都门道:京都城门外的道路。
颜王:指颜回和王羲之。颜回是孔子弟子,安贫乐道;王羲之是东晋书法家,曾于上巳日在会稽山阴兰亭举行修禊盛会,并写下《兰亭集序》。此处诗人以“颜王”自比或喻指参与宴会的文人雅士。
曲水归:从举行曲水流觞宴饮的地方归来。曲水,引水环曲成渠,上巳时置酒杯于上游,任其顺流而下,停在谁面前谁即取饮,称为“曲水流觞”。