《西湖席上呈张学士》宋 · 宋祁

在线阅读《西湖席上呈张学士》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


宋祁

野菊斑斑岸蓼红,使旗同驻赏秋风。

斜阳更助凭栏胜,高下楼台波影中。

七言绝句写景友情酬赠山水田园抒情

注释

西湖席上:在西湖的宴席上。席,酒席。

:恭敬地送上。

张学士:具体所指不详,当为作者友人,一位姓张的翰林学士或文学侍从之臣。

野菊斑斑:野生的菊花星星点点。斑斑,形容斑点众多。

岸蓼红:岸边的蓼草呈现红色。蓼,一种水边草本植物,秋季开花,常呈淡红色。

使旗:使者或官员的旗帜。此处指张学士的仪仗或标识。

同驻:一同停留。

赏秋风:欣赏秋日风光。

斜阳:夕阳。

更助:更加增添。

凭栏胜:倚靠栏杆观赏美景的意趣。胜,佳妙之处,美景。

高下楼台:高低错落的亭台楼阁。

波影中:倒映在水波光影之中。

译文

岸边的野菊星星点点,蓼草已染上片片红晕,我与您(张学士)一同停下仪仗,共赏这醉人的秋风。西斜的夕阳,更为这凭栏远眺的景致增添了无限妙趣,只见那高低错落的楼台亭阁,全都荡漾在粼粼的波光倒影之中。

赏析

这是一首精致的七言绝句,描绘了秋日西湖宴饮时的即景。前两句“野菊斑斑岸蓼红,使旗同驻赏秋风”,以“野菊”、“岸蓼”点明时令为深秋,色彩鲜明(斑斑、红),富有野趣。一个“同”字,点出宾主共赏的雅兴。后两句“斜阳更助凭栏胜,高下楼台波影中”是诗眼所在。诗人巧妙地将视线从近岸花草转向广阔湖面与天际。“斜阳”为画面铺上温暖的余晖,“更助”二字,将夕阳拟人化,仿佛它也在主动为美景增色。最妙的是结句,不直接写楼台本身,而写其倒映水中的“波影”,虚实相生,光影摇曳,将西湖的灵动与建筑的静美融为一体,意境空灵悠远,余韵袅袅。全诗语言清丽,构思精巧,于闲适的酬赠中见出对自然美景的敏锐捕捉和高超的诗艺。

创作背景

此诗具体创作年份不详,当为宋祁在杭州为官或游历期间所作。宋代文人士大夫雅集酬唱之风盛行,西湖作为风景名胜,更是宴游吟咏的常地。题目中的“呈张学士”表明这是一首在西湖酒席上即兴创作并赠予同僚张学士的酬赠诗。宋祁(998-1061),字子京,北宋著名文学家、史学家,与兄长宋庠并称“二宋”,官至翰林学士承旨。其词《玉楼春》中“红杏枝头春意闹”一句享誉千古,世称“红杏尚书”。此诗体现了宋代文人优雅闲适的生活情趣和精致的审美品位。