在线阅读《水调歌头 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
三楚上游地,五岭翠眉横。
杜诗韩笔难尽,身到眼增明。
最好流泉百道,㶁㶁绕城萦市,唯见洛阳城。
化鹤三千岁,橘井尚凄清。
阆风客,紫贝阙,白玉京。
不堪天上官府,时此驻霓旌。
岁晚朔云边雪,压尽蛮烟瘴雨,过雁落寒汀。
况有如泉酒,细与故人倾。
三楚:战国时期楚地疆域广阔,有西楚、东楚、南楚之分,后泛指湖南、湖北一带。
五岭:指大庾岭、骑田岭、都庞岭、萌渚岭、越城岭,位于湖南、江西、广东、广西四省区交界处。
杜诗韩笔:指唐代诗人杜甫的诗和散文家韩愈的文章,此处借指杰出的诗文。
㶁㶁(guó guó):拟声词,形容水流声。
洛阳城:此处并非实指河南洛阳,而是借用洛阳的繁华来比喻眼前城市的景象。
化鹤三千岁:典出《搜神后记》,丁令威学道成仙,千年后化鹤归辽。此处喻指时光久远,世事变迁。
橘井:典出《神仙传》,苏耽成仙前告母,明年有疫,可取橘叶井水疗之。后用以喻指仙迹或济世之方。
阆风:传说中昆仑山巅的仙山。
紫贝阙、白玉京:均指神仙居住的宫殿。紫贝阙语出《楚辞·九歌·河伯》,白玉京传说为天帝所居。
霓旌:彩旗,仙人的仪仗。
蛮烟瘴雨:指南方偏远地区湿热蒸郁、易致疾病的恶劣气候。
寒汀:清冷的水边平地。